读书笔记《不能承受的生命之轻》(01)
书迷正在阅读:光与喑交集[强取豪夺]我入良夜如狼似虎(h)(穿书)星际女主上位史(简H)[咒回] 教主只是想把你玩坏【历史】大汉男儿yin荡志青稞(禁忌 高H)壮受脑洞退休百年,末世大佬被迫再就业写点东西双性人妻终获幸福哀yin缠绵,刻骨铭心(BL,R18)总裁把我当替身[电竞]深渊(SM调教,1V1)恋火炮灰女配迷人眼,病娇暴君红了脸薄情直男被被爆炒余烬枳淮(1v1)当直男被强制爱后关于我B装O之后囚禁的人形按摩棒是色情狂该怎么办美人是要被日的(主攻h)《骨祀》【师生耽美】无神论者的天使简单爱, 不简单MAD浪漫歌曲翻译界限公约【卷二:低吼】折玉(古言父女 强制)【总/攻】当咸鱼颜狗富二代拿到全息黄油大美人的性冷淡辛酸治疗史一入宫门深似海贵族学院的男妓两小无猜(校园1v1,高H)【网游】虚幻的星空这,是梦
一、 作品:《不能承受的生命之轻》 作者:米兰昆德拉 二、 时间:2024年5月14日 内容:《第一部轻与重》 笔记: 1. 这是一部,所以“笔记”应该可以记录我的想法。 作者开篇用两个章节提到了“永恒轮回”这个词,我不确定这个词翻译过来是否准确,但总给我一种词不达意吧笑联系上下文,我会感觉这个词应该叫——病。 为什么我会感觉“永恒轮回”应该翻译为“病”呢,因为在我的认知里,人生来有病,但病久了就不是病而是命。病较多来自所在的家族,然后范围扩大到居住的城镇,再扩大到一个区域,一个民族。 而“病”是这样的:它在我身体里包含了rou体和知性产生怎样的困苦,那么它在你身体里同样如此,这样的循环所有人身体里——我想,“永恒轮回”这个词应该指向有知性的人类而并非全部的轮回,而“病”在无限永恒的生命里轮回,它即是可疗愈也不可疗愈。 于个人的生命而言它是可以疗愈的,但放大到一个更宽广的生命,它总是根植于某些地方。 2. 我想我的理解并不一定全然错误笑,譬如书名叫《不能承受的生命之轻》,提到了生命,而文中的主人翁托马斯是个医生。